A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价?
B: We'll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来吗?
A: Yes. I'll be here tomorrow morning at 10. 可以,明天早上 10 点我过来这里。
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. 太好了,我们的报价三天有效。
A: I don't need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。
B: I'm sure you'll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven't changed much. 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。
A: I'm glad to hear that. As I've just said, I hope to conclude some substantial business with you. 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士?
A: I'm buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the person in charge of this line? 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗?
B: Certainly, I'll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。