B: To be frank with you, if it weren't for our good relations, we wouldn't consider making you a firm offer at this price. 坦率地说,如果不是为了我们之间的友好关系,我们本来不会考虑 以这个价格报实盘的。
A: All right. In order to get the business, I accept. 好吧,为了达成交易,我接受了。
B: I'm glad that we've settled the price. 很高兴我们就价格问题达成了协议。
A: Now about the quantity. You said you could offer me only 500 cases, which I think is not enough. Last year we sold 700 cases, and I'm sure I can do better this year. I hope you can offer me at least 800 cases. 现在谈谈数量问题。你说只能供应 500 箱,这不够,去年我们销售 了 700 箱,今年肯定能销售更多,我希望你至少能报 800 箱。
B: Because of the rapid growth of both our domestic and foreign markets, our production hasn't been able to go forward at an equal pace with the demand. 500 cases are the best I can offer you at present. 由于国内外市场迅速发展,我们的生产已赶不上需求。目前我最多能报 500 箱。
A: I see. But if I don't take care of the supply of my market, my customers will naturally turn somewhere else for their needs. 我知道。不过如果我不能充分供应市场的话,我的顾客势必会从别处购货。
B: Sorry, I don't think we can offer you more than 500 cases this year. As a matter of fact, we have made a special effort to get even these 500 cases for you. 很抱歉,我想今年供应不可能超过 500 箱了。事实上,供应这 500 箱我们还做了特别的努力。
A: All right. We'll take the 500 cases this time. But I do hope you can supply more next time. 好吧,这次我们就接受 500 箱,但希望下次你方能多供应些。
B: We'll see if we can do better next year. 那得看明年我们能否多供应一些。