Herbert: I gave the letter you wrote to a girl. 我把你写的那封信拿给一个女孩子。 Don: Did it work? 有没有用? Herbert: I was shaking when I gave it to her. 我拿信给她的时候在发抖。 Don: So what did she say? 她怎么说? Herbert: She laughed and then showed it to all my colleagues. 她大笑,然后把信拿给所有同事看。 Don: So what happened? 然后呢? Herbert: They said, how could a geek like Herbert write something like that? ... I think I need a beer. 他们说“赫伯特这个只懂电脑的怪人,哪能写出这种东西来?”…… 我想我需要啤酒。 Don: Sorry I got you into this mess, Herb. 对不起,我害你弄得一团糟,赫伯特。
Sue: Hi, Rose. Have you finished teaching for the day? 嗨,柔丝。今天的钢琴课都教完了吗? Rose: Yes. I'm going home and getting on the Net. 对。我要回家去上网了。 Sue: Really? You use the Internet? 真的?你使用网络吗? Rose: Yes, I do research for my piano lessons. 是啊,为了替钢琴课作研究。 Sue: There is information about music on the Internet? 网络上有关于音乐的资讯? Rose: Yes, but that's not the only reason I use the Net. 有,但那不是我上网的唯一原因。 Sue: So what's the other reason, to meet a guy? 那另一个原因是什么,找男友? Rose: No. It's to understand my students. They all use the Internet. 不是。是为了了解我的学生。他们都上网。