The highest mountain in the world is in Asia. 世界最高峰在亚洲。
It is called Mount Everest. 它叫珠穆朗玛峰。
The first man to climb to the top of it was Sir Edmund Hilary. 第一位登上珠峰的人是希拉里爵士。
He was an Englishman who used the services of the local shepherd guides. 他是英国人,借助了当地牧民导游的帮助。
The most famous of these shepherds was Shepherd Tenzing who helped Hilary. 牧民们对希拉里爵士最大的帮助要数他们扎的帐篷。
Since the 1950s when Mount Everest was first conquered, many others have tried. 从50 年代喜马拉雅山第一次被征服以来,许多人都进行尝试。
Many people have died trying to climb Everest and other mountains. 在攀登喜马拉雅山和其它山峰的途中,许多人失去了生命。
When asked why he climbed it, Hilary simply answered, “Because it is there.” 当人们问到为什么要攀登珠峰时,希拉里很简单地回答:“因为它在那儿。”
This pioneering attitude has driven countless others to attempt mountaineering. 这种开拓精神激励了无数的攀登者。
When we go very high, the air contains less oxygen. 越往上攀登,空气中的氧气含量越少,
We call this thin or rare air. 我们称之为空气稀薄。
It makes breathing very difficult and drains the energy of climbers. 它导致呼吸困难,而且消耗攀登者的能量。
However, when these people reach the mountain peaks, they are rewarded with the cleanest air and the most panoramic views. 然而,当他们到达山顶时,他们将享受到最清新的空气,远处一目了然。
Of course, as we climb higher, so the temperature decreases, and extreme cold is felt. 当然,我们登得越高,温度也越低,感觉特别冷。
The challenge of defeating a mountain is what drives on most mountaineers. 征服高峰的挑战性,推动着许多登山者。
This drive to succeed where no one has is a tremendous characteristic of humans.
超越别人取得的成功是人性的最大特点。