The NBA back to business after the All-Star break and Philadelphia back to their winning ways. 全明星休整期和费城队重握胜算之后,NBA又开战了。
Allen Iverson scored 49 points as the Sixers beat the Milwaukee Bucks but his personal tally was not the highest of the night. 艾伦·艾弗森在费城76人战胜密尔沃基雄鹿的比赛中拿到49分,但他的个人得分并非当晚最高,
And that's because Stephen Marbury scored 50 as the New Jersey Nets took on Shaq O'Neal and the Lakers. 那是因为新泽西网队的斯蒂芬·马布里在对抗沙克·奥尼尔的湖人队中攻下50分。
After missing a handful of matters, the Lakers in last weekend's All-Star game were the fit-in group. Shaquille O'Neal marked his return to action in trademark style at the New Jersey Nets. 错过了不少机会之后,湖人队在上周末的全明星赛中成为最佳组合。奥尼尔在与新泽西网队的比赛中有了一些本色表现。
Stephen Marbury did make the All-Star game. He hit the winning shot for the East and his hot hand continued here as he proceeded to pour in points. 斯蒂芬·马布里在全明星赛中表现出色,他为东部队投入了致胜的一球,而在这场比赛中他继续不断得分。
The feud between O'Neal and teammate Kobe Bryant may mean the pair won't exchange Valentine's Day cards but at least Bryant's passing the ball now. 奥尼尔和他的队友科比·布莱恩特之间的宿怨可能意味着他们将不会交换情人节的卡片,但至少布莱恩特现在开始给他传球了。
If they can put their differences aside they're a formidable duo. In this match they put on a combined 70 points but Marbury is fantastic and he ended the night with a career high 50 but not before Shaq had thoroughly tested the strength of the baskets in New Jersey with an array of massive dunks. 如果他们能把相互间的矛盾放在一边,他们是十分强大的一对。在这场比赛中他们共得到了70分,但马布里更出色,在沙克还没有彻底尝试新泽西大块头列队在篮底威力之前,他以职业生涯最高分50分结束了当晚赛事。
When Kobe Bryant hit this nice reverse lay up with a minute to go, it looked like curtains for the Nets but Marbury tied it all up at 104 a piece with a three that sparked wild celebrations. 当科比·布莱恩特投入漂亮的一球时,场上只剩下一分钟,看来该是网队完蛋的时候了,但马布里以一个令人疯狂庆祝的三分球将比分追至104平。
He sent the match into overtime, the Nets first OT game of the season. And with four seconds on the clock in the extra period, Bryant's determined drive paid off. The shot fell and he was rewarded with an extra foul shot, which he duly converted. 他将比赛拖入了加时赛,这是网队在本赛季的第一场加时赛。加时钟上剩下四秒,布莱恩特的积极跑动得到了回报。投篮被盖,他获得一个额外罚球,这球他及时地进了。
Marbury's luck would run out when his last ditch effort bounced off the rim. So despite his superb performance, the Nets lost 130 to 110 the final score. 当马布里的最后一投擦筐而过,他的运气总是在这时耗尽了。所以尽管他一流的表演,网队还是以110比130输了这场比赛。