纽约英语口语网新版
英式新闻英语
第 43 课: Rehab for Downey 美国影星小罗伯特·道尼将进戒毒所

The American actor, Robert Downey Jr., has been sentenced to three years probation by a California judge after pleading no contest to drugs charges. He was arrested for drug possession last November. 美国演员小罗伯特·道尼在请求不对有关毒品起诉做出申辩后,被加利福尼亚州的一名法官判缓刑三年。去年十一月他因携有毒品而被捕。

He was also arrested in April this year in Los Angeles and found to have taken cocaine but that charge was dismissed as a parole violation at the time. 今年四月他还在洛杉矶被发现携带可卡因而被捕,但当时的起诉作为违反假释规定的行为而被撤消。

American actor Robert Downey Jr. has been sentenced to three years probation for charges of drug possession. Appearing before a California court, the 36-year-old pleaded no contest to the drug charges. They included one count of cocaine possession and another of being under the influence. 美国演员小罗伯特·道尼因被起诉携有毒品而被判缓刑三年。在加利福尼亚的法庭上,三十六岁的道尼没有对指控提出申辩。一项指控为携有可卡因,而另一项则是受服用毒品影响。

Judge Randall White: Do you understand all of the consequences of your plea? 兰德尔·怀特法官:你明白你不申辩的后果吗?

Robert Downey Jr.: Yes, I do. 小罗伯特·道尼:是的,我明白。

Judge Randall White: Do you understand the maximum possible consequence to be four years in state prison? 兰德尔·怀特法官:你知道其后果是被判入州监狱高达四年吗?

Robert Downey Jr.: Four years, Your Honor, yes. 小罗伯特·道尼:我知道是四年,法官大人。

Judge Randall White: Do you understand that if you are granted the Prop. 36 program and you are allowed to go into probation that if you violate any terms and conditions of that probation that you may be sentenced to state prison for up to the maximum term? 兰德尔·怀特法官:如果你接受第三十六项提案的规定,获得三年缓刑的话,假如你违反了缓刑规定的任何条款,你可能被判入州监狱服刑,并服刑至最高年限,你知道吗?

Robert Downey Jr.: I'm well aware, Your Honor. 小罗伯特·道尼:我很清楚,法官大人。

Judge Randall White: And knowing that, you wish to plead guilty? 兰德尔·怀特法官:在这个前提下,你认罪了吗?

Robert Downey Jr.: No contest, Your Honor. 小罗伯特·道尼:我不予申辩,法官大人。

Judge Randall White: No contest? 兰德尔·怀特法官:不申辩?

Robert Downey Jr.: Yes, please. 小罗伯特·道尼:是的,请允许。

Judge Randall White: Alright. 兰德尔·怀特法官:好的。

The no contest plea is treated as a guilty plea under the California law but the defendant does not admit blame. The law under which Mr. Downey Jr. has been sentenced allows non-violent drug offenders to qualify for drug treatment instead of jail time. 不申辩请求在加利福尼亚法律下被当成认罪请求,但被告不承认过失。根据这项法律,允许像小道尼先生这样的非暴力违反毒品法的犯人进行戒毒治疗,而不是入监狱。

They can be jailed if they are recharged with drug offenses or if they fail to cooperate in rehabilitation programs. 如果他们违反了戒毒康复规定,或再次遭到毒品起诉,就将被送进监狱。

The actor has a lengthy list of performing credits. He was nominated for an Oscar in 1992 for his portrayal of Charlie Chaplin in the movie Chaplin and recently won a Golden Globe for best supporting actor in the American show Ally McBeal. 小道尼出演的影片很多。他曾在电影《卓别林》中饰演查理·卓别林而在1992年获奥斯卡提名,最近因在美国电视系列剧《甜心俏佳人》中出演角色而获金球奖最佳配角奖。

His parole officers say he is not ready to return to work and no timetable has been set for his return to the screen. 他的假释官员说,他还没准备回去工作,而返回银幕的时间表也没最终确定下来。