Hello and welcome to Asia Today. I'm Lindsey Brancher. In this program the Indian authorities promised they will build tent cities to give shelter and basic facilities to all the earth quake survivors in Gujarat. 你们好,欢迎收看《今日亚洲》节目,我是林赛·布兰切,在这个节目里,我们将看到的新闻包括:印度官方承诺建立帐篷,为古吉拉特邦的地震生还者提供暂居住所,并提供基本的生活设施。
Another day of protests in Indonesia, thousands rallied behind the beleaguered president. 印度尼西亚经历了又一天的抗议示威,数千人为深受困扰的印尼总统打气表示支持。
And rickets make a comeback. Doctors warn the disease is on the increase among British Asians. 佝偻病杀了个回马枪,医生警告说,在亚裔英国人当中,佝偻病的患病人在不断增加。
February 7, 2001 BBC Headlines
And just before I leave you the main news at this hour is that the newly elected Prime Minister of Israel Ariel Sharon has called on the Palestinians to renounce violence and begin a new dialogue. He also urged his opponents within Israel to join a government of national unity. 在我们结束这个小时的新闻前,再重温一下新闻摘要:以色列当选总理阿里埃勒·沙龙呼吁巴勒斯坦人放弃暴力,重回谈判桌。他也敦促国内的反对党加入国家的联合政府。
Thousands of supports of the Indonesian President Abdurrahman Wahid have staged violent protests in the country's second largest city Surabaya in East Java. 印尼总统阿卜杜勒-拉赫曼·互希德数以千计的支持者在印尼的第二大城市,东爪哇的泗水进行大规模激烈的抗议示威。
In a moment, World Business Report with Jamie Robertson. That's it from the newsroom for the moment from Nik Gowing. Bye-bye. 杰米·罗伯逊马上会给你们奉上《世界财经报道》。尼卡·高英带给你的就是这些了,再见。
February 13, 2001 BBC Headlines
An upsurge of violence as Israel's new leader tries to form a new government. Israeli Army targets and kills a Palestinian man in a missile attack. 正当以色列的新领导人试图组成新政府的同时,新的暴力对抗菌素下愈演愈烈。以色列部队在一次导弹攻击中,瞄准并杀死了一名巴勒斯坦人。
Another United Nations initiative to help thousands of refugees stranded in Guinea. 联合国提出新的建议,以帮助数千名被困在几内亚境内的难民。
And right on target, the first ever landing on an asteroid by an unmanned spacecraft. 正中目标。一架无人驾驶的太空船首次在一颗行星上着陆。
February 14, 2001 BBC Headlines
Welcome back you're watching BBC World News. A reminder now of our main headlines. 欢迎你继续收看英国广播公司的世界新闻节目。我们来重温一个新闻摘要。
El Salvador has suffered another big earthquake. More than 200 people are killed and hundreds are still trapped under collapsed buildings. 强烈地震再袭萨尔瓦多,二百多人丧生,数百人被困在倒塌的房屋下面。
And Washington says it's worried by the escalating violence between the Israelis and Palestinians. 华盛顿对巴以之间不断升级的暴力对抗表示忧虑。
February 15, 2001 BBC Headlines
Another Palestinian is killed as President Bush urges restraint in the Middle East. Israel tightens its grip on security in Palestinian border areas. 就在美国总统布什呼吁中东各方克制的同时,又一名巴勒斯坦人遭到杀害。以色列加强了对巴勒斯坦边界的安全措施。
Bill Clinton faces criminal investigation over his pardon of a business man. 比尔·克林顿因他为一名商人签署的特赦令而面临犯罪调查。
And mere panic in El Salvador as hundreds remain trapped in the rubble of the earthquake. 在萨尔瓦多,地震引起了普遍恐慌,现在仍有数百人被困在倒塌房屋的瓦砾中。