CNN新闻英语第 13 课:Smart Doll 超级玩偶-1 ANCHOR 主播
Well move over Barbie, a Hong Kong toy company has created the world's first doll that can think, see and do what she's told. Christie meets the little teacher's pet that's breaking the doll mold. 香港一家玩具公司制造出了世界上第一个会思考、会看东西并能听从指令的玩具,它远远超过了芭比娃娃。克里丝汀采访了这个打破玩具模式的、老师的小小爱物。
STOUT 斯托特
This is not your ordinary doll. She can talk, she can hear. But above all, she can actually see. 这不同于你的普通娃娃。她能讲、能听。除此之外,她还能真正地看到事物。
BOB DEL PRINCIPE, MANLY TOY QUEST 普林西比,Manly 玩具公司研发员
Cindy, can you read this? 辛迪,你能念这个吗?
CINDY 辛迪
B-u-b-b-l-e, bubble. B-u-b-b-l-e,泡泡。
PRINCIPE 普林西比
Can you read this one? 能念这个吗?
ANCHOR 主播
Meet Cindy Smart, the latest creation from Hong Kong's Manly Toys. Cindy will retail in the US for 99 dollars. The price for a doll loaded with a microprocessor, microphone, and digital camera. 我们来见一见聪明的辛迪,她是香港Manly玩具公司的最新产品。辛迪将以99美元的价格在美国销售。这个价格包含了一个微处理器、一个麦克风和一个数码相机。
PRINCIPE 普林西比
So what she does is, she'll take the images into the camera. And then her computer will try to figure out what the image is. She has a kind of database, so all kinds of things, like alphabet, numbers, words, and pictures. And she matches those two up, just like you would. 她是这样工作的,她将形象摄入相机。然后电脑将断定它是什么东西。她有一种数据库,能辨认字母表,数字,单词和图像等。然后,她会将两者联系起来,就像你通常做的那样。
STOUT 斯托特
Cindy Smart can read, tell time, even run through her multiplication tables. Proof that some pretty cool technology can be found in the playroom. 聪明辛迪会阅读,报时,甚至能运用她的乘法运算表。这表明一些非常酷的技术已被运用在玩具里。
ANCHOR 主播
More toy manufacturers are tinkering1with artificial intelligence, computer graphics, and speech synthesis2, creating cutting-edge toys for today's tech-savvy kids. According to NPD Fun World, Americans spent more than 11 billion dollars on electronic toys and games last year. But an embedded3 chip is still no guarantee for success. 越来越多的玩具制造商在运用人工智能、电脑图表、甚至语音合成技术来为当今精通科技的孩子们制造前卫的玩具。据世界NPD基金会称,去年美国人用于电子玩具和游戏的钱超过了一百一十亿美元。但是嵌入式芯片依然没有成功的把握。
FRANK YU, HK POLYTECHNIC UNIVERSITY 弗兰克·于,香港工艺大学
If a toy just has a novelty4, or a gadget5 factor, or just something that no one has ever seen, it'll be the talk of playground for a day or two days. But to be a perennial classic6, it has to have something substantial about it. 如果一个玩具仅仅是新颖,或有小发明,或仅仅是一些没人见过的新玩意,它只会在一两天之内占有一席之地。要成为一个永恒的杰作,它必须有一些持久的东西。