CNN新闻英语第 31 课:Vending Machine 售货机挑战便利店-1 ANCHOR 主播
There's a new business in a trendy Washington D.C. neighborhood that's kind of hard to categorize. It could be described as a store with no employees inside, or perhaps the world's biggest vending machine. Our Bob Franken, quarters in hand, checked it out. 在华盛顿特区时髦的社区中一种新的生意正在兴起,我们很难给这种生意归类。它可以被形容成一个里面没有服务员的商店,或者是世界上最大的自动售货机。我们的记者鲍伯·弗兰肯手里拿着一把25美分硬币来看个究竟。
BOB FRANKEN 鲍伯·弗兰肯
Look at all the business we do these days without ever dealing with a living human. Audixs, we all love voice mail. 看看我们现在进行的所有交易吧,没有一个是要和活人打交道的。而是通过奥迪克斯,我们都喜欢的语音邮件。
VENDING MACHING 自动售货机
Welcome to Audix! For help at anytime press star 8. 欢迎使用奥迪克斯!购物请随时按星8。
ANCHOR 主播
ATMs, who remembers bank tellers? Travel is becoming almost becoming inhuman. Reservations are booked on the Internet. Boarding passes picked up at electronic ticket kiosks. And now, an automated convenience store. 有了ATM机,谁还记得银行的出纳员?旅游正变得几乎不需要人服务。你可以通过因特网预定机票房间。登机卡护照可由电子检票亭处获得。现在,又有了一个自动的便利店。
BOB FRANKEN 鲍伯·弗兰肯
Is this gonna replace the convenience store? 这会取代便利店吗?
UNIDENTIFIED MALE 男被访者
I hope so. I think it'd be, I think it's a great, great thing. 我希望会。我认为会取代,并且我想这是件非常非常了不起的事。
ANCHOR 主播
The selection ranges from the proverbial soup to nuts. From condiments to condoms. About 200 items compared to the more than 2000 in a typical convenience store, like the one a couple of blocks from here. But that's not the biggest difference. 你可以在机器上买到各种商品,从大众汤到坚果,从调味品到避孕套,应有尽有。而像那个离这儿几个街区的典型的便利店有2000多种商品。当然,那并不是它们的最大区别。
RICK HUSSAIN, 7-11 OWNER 里科·哈塞,7-11连锁店店主
I think of the people, the employees, where they come they talk to, and they're greeted by the employees, they got help from there. 我想到顾客们还有店员们,顾客来了,和店员交谈,被店员招呼,买到他们所需的东西,他们从那获得了帮助。