CNN新闻英语第 76 课:Nicowater--a New Aid to Smoker 尼古丁水--隐君子的新伙伴 GUPTA 甘普塔
Protecting your skin from cancer should be a life-long responsibility that you take seriously. About 10,000 people will die from skin cancer this year alone. However, the biggest cancer killer is actually lung cancer. The best way to prevent that? Quit smoking. A new nicotine product is being marketed as an aid to smokers. It's called nicowater, and it's already starting up a hot debate. Rhonda Rowland has the story. 预防皮肤癌是伴您终生的任务,应该严肃对待。仅今年就将有10,000人死于皮肤癌。然而,最致命的癌症杀手却是肺癌。而预防肺癌的最佳方法就是戒烟。一种新型的为瘾君子们生产的尼古丁产品赫然登场,这种名为尼古丁纯净水的产品一上市就引起了激烈辩论。以下是荣达·诺兰德的报道。
RHONDA ROWLAND, CNN CORRESPONDENT 荣达·诺兰德, CNN记者
Sanjay, if you're trying to stay cool this summer, you'll want to make sure you get plenty of water, and beginning in July there's going to be something new on pharmacy shelves. It's a type of bottled water called nicowater. This is actually purified water with nicotine, and according to the manufacturer, one bottle has about the equivalent of two cigarettes. Now, this is something designed for current smokers, not those trying to quit. 如果你想在今夏保持清凉, 你必须让自己多喝水。7月初的药品柜台上将出现一种新产品。它是一种被称为尼古丁纯净水的瓶装饮品,实际上就是添加了尼古丁的纯净水。据生产商介绍,一瓶尼古丁纯净水的尼古丁含量相当于两支香烟。它是专为瘾君子设计的,而不是那些想要戒烟的人。
RHONDA ROWLAND, CNN CORRESPONDENT 荣达·诺兰德, CNN记者
So just say you can't smoke because you're in an airplane or on the job but you really want to get some nicotine. You can drink a bottle of this water. this is something designed to be a supplement, it is not a smoking cessation product like the nicotine gum or the patch. Those products are regulated by the FDA. Nicowater is not, and for that reason some medical groups like the American Cancer Society and others, are concerned about how safe it actually is. 如果说,你因乘飞机或工作而不能吸烟,却又想补充一些尼古丁,就可以喝一瓶尼古丁纯净水。这种产品其实是一种尼古丁替代品,而不是像尼古丁口香糖或药帖那些帮助戒烟的产品。这些产品是由美国食品及药物管理局(FDA)监控的,而尼古丁纯净水却不是,因为这个原因,美国癌症学会和其他医疗组织担心它在实际使用中的安全性。
GOLDRICK 古德瑞克
When you add a hazardous product to a food that's never been approved as a food additive, you have to prove its safety, and it's simply, I think the FDA law is clear that it's not in fact a supplement, but even supplements that have new dietary ingredients have to show that they are safe or that there's every expectation that they won't be harmful. 在食品中加入从未获得过批准的可能有害的添加剂,就必需证明它的安全性,这很简单。我认为美国食品及药物管理局(FDA)法律条文写得很明白,尼古丁纯净水实际上不是一种替代品,但即便是具有新食物成分的替代品也要证明它们是安全的,或是有把握预测它们是无害的。
ROWLAND 荣达·诺兰德
Well, Sanjay, you may be wondering what nicowater tastes like. Well, I tried
it along with our medical producer Metina Geekas and we can tell you it looks like water, it smells like water, and it tastes like water. There are no funny aftertastes to this. For that reason, there are medical groups concerned this will get into the wrong hands, the hands of children. 好吧,塞亚耶, 你可能很好奇想知道尼古丁纯净水的味道。我和我们的医学制片人迈迪纳·吉卡斯一同做了尝试:它看起来像水,闻起来像水,喝起来像水,也没有什么特殊的回味。正是这个原因,医药卫生组织担心它会被孩子误喝。