纽约英语口语网新版
美式新闻英语
第 14 课:Cairo International Book Fair Attracts Two Million Visitors
开罗国际书市吸引 200 万游人-1

Families crowded the gardens and food court area of the fair ground in Medinat Nasr during the Cairo International Book Fair.

The fair's entry cost of about 25 cents makes this a cultural event, beyond the books. 开罗国际书市期间,位于奈斯尔城的书市广场内,公园里、食品街里挤满了人。 25 美分的门票使书市不再仅仅是书市,而成为一个文化事件。

Fair Vice President Wahid Abdel Mageed said, although more business is done at other, better known book fairs, the Cairo event has a larger turnout, and is vital to Egyptians hungry for books. 书市副主席瓦吉德 · 阿黛 尔· 马吉德说,尽管其他书市可能会更好、交易量更大,但开罗书市的人流量大,这对于对书籍有强烈需求的埃及市场而言是至关重要的。

Wahid Abdel Mageed : We are very poor in our book markets. It is difficult for a lot of people to reach the book in ordinary days. So, it is a big chance for people, especially outside Cairo, to come to this book fair yearly, and to obtain many books, maybe for all the year, because it is difficult for them to reach the few book markets or book centers, which are centered in Cairo and very few places outside Cairo. 瓦吉德:“我们的书市很少。很多人平常很难接触到书。所以对于那些,尤其是开罗以外的人而言,每年来一趟书市,为全年买几本书,这很难得。因为他们能接触到的书市、书籍中心太少,并且大多以开罗为中心,很少有在外地的。”

Bookstores and publishing houses from Egypt, the Arab region and beyond set up stalls in more than 12 large halls. 来自埃及、阿拉伯地区甚至更远的书店和出版社纷纷在多于 12 个展厅里摆设摊位。

Here, Egyptian scholars look for hard-to-find books, and people living outside the capital can stock up on reading materials for the entire year. 在这里,埃及的学者们寻找平常很难见到的书,并不居住在首都的人们为全年囤积阅读材料。

A teacher named Muhammed traveled nearly two hours to buy books. 一位名叫穆罕穆德的教师跑了近两个钟头来这里买书。

He says "I am coming to see the books that are useful to me, like religious books. And I will buy them. 他说:“我来看看对我有用的书,像宗教类的。我肯定会买。

There are specific things that I look for, and I get an idea, and, whatever is good, I will buy - religious books, political books, like that." 我有一个想法,要在这里找一些特别的东西,无论它是不是好书,我都会买 —— 比如宗教啊,政治啊。”