Javier: Welcome to J.Lo's new restaurant. I heard the food is really authentic. 欢迎来到珍妮弗罗佩兹新开的餐馆。我听说这里的食物非常道地。 Mei: It's Puerto Rican? 是波多黎各菜? Javier: Actually it's a Cuban restaurant, like the ones you might find in Miami. 事实上这是家古巴餐厅,就像在迈阿密很容易见到的餐厅。 Mei: Wow, you guys really do mix up everything. 哇,你们真是个民族大镕炉啊。 Javier: It’s all Latin, baby. It's all good. Now let's order. 全都是拉丁嘛,宝贝。都很好吃。咱们来点菜吧。 Mei: Hmm...[reads menu] black beans and rice...sounds healthy. 嗯……(看菜单)黑豆跟饭……听起来很健康。
Javier: Latinos are big on beans and rice. And you got to try the ropa vieja. 拉丁美洲人很爱吃豆子跟米饭。还有你一定得试试这‘古巴破布’。 Mei: Is that a meat dish? 那道菜是肉做的吗? Javier: Yep. It means old clothes. 是。菜名是旧衣服的意思。 Mei: Yuck! 恶心! Javier: Ha, ha. That's because it's shredded beef and looks kind of like cloth. 哈,哈。那是因为碎牛肉看起来有点像布。 Mei: Well, I guess I'll try it. What's this? [reads menu] Plantains... 嗯,我想我会试试吧。这又是什么?(看菜单)Plantains…… Javier: Those are like little bananas. They fry them twice, and they are delicious! 那些就像是小香蕉。他们把这香蕉炸过两次,很好吃!