CHARLIE: Beer! Where is the beer! 查理:啤酒!啤酒在哪儿? HUGH: Don't be such a beer hog, Charlie. Why don't we play some frisbee first? 胡:别像个啤酒猪,查理。我们先玩飞盘吧? CHARLIE: Frisbee? Without beer? Are you kidding? I won't be able to catch it. I won't be able to see it even. 查理:没喝啤酒就玩飞盘吗?你开玩笑吗?我会接不到,甚至看不到。 HUGH: Alright, alright. But we just put the beer in the cooler ten minutes ago. It's not cold yet. 胡:好吧,好吧。可是我们十分钟前才将啤酒放进冷藏箱,还没冰啊。 CHARLIE: You mean you didn't buy cold beer? You bought it warm? Oh, Hugh. 查理:你的意思是你不是买冰啤酒啊?你买温的吗?喔,胡! HUGH: Yes, we bought it warm. We usually buy it warm. It is cheaper that way. 胡:没错,我们买温的,比较便宜。 CHARLIE: But some things are sacred! You shouldn't waste time with warm beer just to save a few dollars. 查理:有些事是神圣的!你不该只为了省几个美元而买了温啤酒来浪费时间。 HUGH: It will be cold soon. 胡:很快就冰了。