纽约英语口语网新版
英国概况英语
第 44 课:Marriage 婚 姻

Of all relationships, marriage remains the most important goal for the majority in Britain, and once it has taken place in seen as one's priority obligation and main concern in life. 对 大 多 数 英 国 人 来 说, 婚 姻 关 系 是 众 多 关 系 中 最 重 要 的, 一 旦 发 生, 就 成 为 一 个 人 的 主 要 义 务 和 生 命 中 的 大 事。

Although there are a wide range of views on marriage and the view that sex should be reserved for marriage is not widely held, the moral and the romantic ideal of total commitment to "the other forever" is a widely held aspiration if not expectation. 尽 管 对 婚 姻 的 看 法 形 形 色 色, 但 持 贞 操 一 定 要 留 给 婚 姻 的 人 并 不 是 很 多,不 过 大 多 数 人 所 持 的 还 是 那 种 “一 旦 约 定, 终 身 厮 守” 的 道 德 和 浪 漫 的 理 想 观 念。

Opinions about pre-marital sex vary with age. A survey conducted in 1986 found that 7% of the 18-34 year olds in the survey sample agreed that sex before marriage is always wrong, compared with 9% of 35-54 year olds and 45% of those aged 55+. 对 于 婚 前 性 行 为 因 年 龄 不 同 而 看 法 各 异。 1986 年 的 一 次 调 查 显 示, 18 - 34 岁 的 人 中 7 % 认 为 婚 前 性 行 为 错 误, 而 35 - 54 岁 的 为 9 %, 55 岁 以 上 的 为 45 %。

However, adultery is more widely condemned, not just for religious reasons, but in terms of what is culturally considered to be indecent behaviour. 但 是, 通 奸 遭 到 普 遍 谴 责, 不 仅 是 由 于 宗 教 原 因, 更 是 由 于 从 道 德 上 讲 也 是 不 光 彩 的 行 为。

Most people meet their future partner either at school or college or at work. 大 多 数 人 是 在 学 校、 大 学 或 工 作 中 遇 到 自 己 未 来 伴 侣 的。

Others are neighbours, meet through friends or relatives sometimes at a party or disco and sometimes on holiday. 其 他 人 有 些 是 邻 居, 或 通 过 朋 友 亲 戚 认 识。 有 时 是 通 过 聚 会、 迪 斯 科 舞 会 或 度 假 等 认 识 的。

Some meet through a common interest, such as a religious, political or cultural group. 有 的 相 识 是 因 为 有 共 同 的 兴 趣 爱 好, 譬 如 同 一 宗 教、 政 治 或 文 化 团 体。

A small proportion meet through a dating agency. 还 有 一 小 部 分 人 是 通 过 婚 姻 介 绍 所 相 识 的。 某

Some Asian young people will have marriages arranged by their parents but it is stated in their law that anybody over 18 has the right to choose their own partner. 些 亚 裔 年 轻 人 的 婚 姻 是 父 母 包 办 的, 但 法 律 也 有 规 定 18 岁 以 上 的 人 都 享 有 婚 姻 恋 爱 自 由。

It is illegal to marry or to have sexual relations under 16, but marriage between the ages of 16 and 18 is possible with parental consent. 同 未 满 16 岁 的 人 结 婚 或 发 生 性 关 系 是 违 法 行 为。 但 如 果 经 过 父 母 同 意 也 可 以 同 16 - 18 岁 的 人 结 婚。

Most young people will have more than one boy or girl friend before they marry. 大 部 分 年 轻 人 婚 前 有 一 个 以 上 的 男 女 朋 友。

This means that there can be a wide range of possible meanings to such relationship, from light-hearted enjoyment of each other's company or intense but temporary romance to 'going steady' to informal engagement. 这 种 朋 友 关 系 有 多 重 含 义, 可 能 是 随 便 玩 玩, 可 能 是 山 盟 海 誓 但 不 过 是 一 时 的 浪 漫, 也 可 能 是 非 正 式 的 订 婚 的 前 奏。

This allows plenty of freedom for young people to get to know each other, but also allows for plenty of misinterpretation and risks of mutual misunderstanding. 这 使 得 男 女 年 轻 人 在 处 朋 友 时 有 了 很 大 的 自 由, 但 同 时 也 滋 长 了 两 性 间 交 往 误 解 发 生 的 可 能 性。