纽约英语口语网新版
美国概况英语
第 68 课:Disc Jockey 唱 片 骑 师-3

And it is common today to hear a farmer called a "plow jockey." because of the way he pushes his plow across his fields. 农 民 由 于 驾 犁 耕 田 常 常 被 叫 做 “扶 犁 骑 师”。
  
In the early 1920's, the term was even applied to the sport of baseball. 在 二 十 年 代 初 期, 这 个 词 还 被 用 于 棒 球 运 动。

A sports writer, describing the action during a game, wrote that the players on the bench were yelling and shouting at the opposing players who were on the field. 一 位 体 育 记 者 在 描 写 一 场 比 赛 时 写 道, 坐 在 板 凳 上 的 一 方 球 员 对 场 内 的 对 方 球 员 又 喊 又 叫。

The writer called them "bench jockeys," no doubt because they were trying to influence the action on the field. 这 位 记 者 称 他 们 是 “板 凳 骑 师”, 这 当 然 是 因 为 这 些 人 企 图 对 场 内 的 比 赛 施 加 影 响。

Today, in America, "jockey" can be used for any person who leads or guides something or even himself into a better position or place, often at the expense of others. 今 天 在 美 国, “骑 师” 一 词 可 用 来 指 任 何 把 某 事, 甚 至 他 自 己 —— 常 常 是 以 损 害 他 人 的 办 法 —— 带 到 或 引 向 有 利 的 地 位 或 地 点 去 的 人。

But it is the "disc jockey" with whom we are most familiar. 是 毕 竟 还 数 “唱 片 骑 师” 最 为 我 们 熟 悉,

He is the one we hear when we turn the radio on. He plays music for us, gives us the weather report, tells us the time of day, and in general brightens up our day with little jokes and old sayings. 但我 们 一 开 收 音 机 就 听 见 他 的 声 音。 他 为 我 们 播 放 音 乐, 播 送 天 气 预 报、 报 时, 还 常 常 用 些 小 笑 话 和 谚 语 活 泼 我 们 的 日 常 生 活。

And we wonder what American radio would be like without him. 我 们 真 不 知 道 美 国 的 广 播 离 开 了 他 们 会 成 什 么 样 子。