A: Is everything at a fixed price? 所 有 的 价 格 都 是 固 定 的 吗?
B: No. Different stores have different prices. Even in the same store there may be different prices for different qualities of the same item. 不 是 的。 不 同 市 场 价 格 不 一 样。 即 使 在 同 一 个 市 场, 同 样 的 东 西 质 量 不 同 价 格 也 可 能 不 一 样。
A: It really pays to look around, then. You can make your dollars go further. 那 么, 多 转 转 还 是 值 得 的。 可 以 省 些 钱 多 买 些 东 西。
B: You can sometimes find real bargains in a big store. Items are sometimes reduced for a quick sale, for instance vegetables, meat, fruit and bread. Also look for discount coupons. 在 大 商 场 里 有 时 可 以 看 到 真 正 的 便 宜 货, 有 时 一 些 东 西 为 迅 速 卖 出 就 降 价。 例 如: 蔬 菜、 肉、 水 果 和 面 包。 另 外 还 可 搞 一 些 优 惠 券。
A: Where do I get these discount coupons? 我 在 哪 能 搞 到 优 惠 券 呢?
B: Sometimes in the store and sometimes they're in the junk mail which is delivered to your door. 有 时 市 场 内 就 有, 有 时 是 以 广 告 邮 件 方 式 送 上 门 的。
A: You said some stores have different prices. Can you explain this? 你 说 有 些 市 场 价 格 不 同, 能 解 释 一 下 吗?
B: Small stores usually charge more, but they're open longer hours and sometimes even on Sundays and holidays. That's why they're called convenience stores. 通 常 一 些 小 店 价 要 高, 但 营 业 时 间 较 长, 有 时 甚 至 在 星 期 日 和 假 日 都 照 常 营 业。 这 就 是 它 们 叫 做 便 民 商 店 的 原 因。
A: Ah, yes. Most big stores seem to be closed on Sunday. What about markets and street sellers? 啊, 是 的。 大 多 数 大 商 店 周 日 都 关 门。 那 么 市 场 和 街 头 卖 东 西 的 呢?
B: We do have markets where you can get fresh produce and many interesting products, but no street sellers. 我 们 确 实 有 些 可 以 买 到 新 鲜 产 品 和 许 多 有 趣 东 西 的 市 场, 但 街 头 叫 卖 的 却 没 有。
A: Well, after all this information I don't think I'll starve. 好, 知 道 了 这 些 情 况, 我 想 我 不 会 挨 饿 了。