特别广播英语第 213 课:The Computer and The Poet 计算机与诗人-3 Without taking anything away from the technicians, we think it might be fruitful to effect some sort of junction between the computer technologist ....... wonders of the creative imagination on the kinds of problems being put to electronic technology. 我们认为,在计算机技术专家和诗人之间衽某种结合可能会卓有成效,而且对技术人员不损秋毫。通过充分发挥由电子技术处理的问题的创造性想象的神奇力量,计算机起到真正的作用。
The company of poets may enable the men who tend the machines to see a wider range of possibilities than technology alone may inspire. 与诗人为伍可能使使用计算机的人能看到比技术自身激发出的更大范围的可能性。
A poet, said Aristotle, has the advantage of expressing the universal; the specialist expresses only the particular. 亚里士多德说,诗人的优势是表达共性,而专家表现的仅仅是某个特性。
The poet, moreover, can remind us that man's greatest energy comes not from his dynamos but from his dreams. 而且诗人能够提醒我们,人最大的能量并不来自精力,而是来自他的梦想。
But the quality of man's dreams can only be a reflection of his subconscious. What he puts into his subconscious, therefore, is quite literally the most important nourishment in the world. 但是人的梦想的特征仅仅是他的下意识的反映。因而,他存在下意识的东西实质上是世界上最好的营养。
Nothing really happens to a man except as it is registered in the subconscious. This is where event and feeling become memory and where the proof of life is stored. 并没有什么事会真的发生在一个人的身上,除非这件事已在他的潜意识里烙下了印记。正是在潜意识里,事件和感情变成记忆,生活的证据储存于此。
The poet - and we use the term to include all those who have respect for and speak to the human spirit - can help to supply the subconscious with material to enhance its sensitivity, thus safeguarding it. 诗人--我们用这个词指所有新生人类精神,诉说人类精神的人--能够帮助为潜意识提供材料,增强其敏感度,从而保护它。
The poet, too, can help to keep man from making himself over in the image of his electronic wonders. For the danger is not so much that man will be controlled by the computer as that he may imitate it. 诗人也能使人们不至于按照电子奇迹的形象改变自己,因为危险不在于人被计算机控制而在于人可能会模仿计算机的思维。
The poet reminds men of their uniqueness. It is not necessary to possess the ultimate definition of this uniqueness. Even to speculate on it is gain. 诗人提醒人们记住自己的独特性。没有必要弄清这种独特性的终极定义,但即是这种独特性进行思考也是一种收获。