特别广播英语第 220 课:Munich: The Festival City 欢庆之城──慕尼黑-2 Despite being the modern metropolis that hosted the 1972 Olympic Games, Munich has retained a quiet charm. 尽管它曾以现代大都会之姿主办了1972年的奥运会,慕尼黑仍保有其静谧的魅力。
It is easy to forget you are in a big city as you stroll through the English Gardens, one of Europe's largest parks—complete with the Chinese Tower—and a beer garden of course. 当你在“英国花园”──欧陆最大的公园之一——中漫步,当然还有置身其中的中国高塔和一座啤酒园──你将浑然不觉还身处在大城市之中。
There is much more to modern Munich than beer gardens. 现代慕尼黑可不只有啤酒园而已。
It is Germany's favorite city, insofar as surveys show a majority of Germans would prefer to live there. 它是德国一座人们喜爱的城市,调查显示,大多数德国人愿意选择在慕城定居。
Some jokingly call it the only Italian city north of the Alps, a reference to Munich's easygoing spirit that contrasts with the staid impression many foreigners have of Germany. 有些人戏称她是阿尔卑斯山以北唯一的意大利式城市,意味着慕尼黑随和亲切的气氛,这和许多外国人对德国严肃持重的印象,形成天壤之别。
Despite the city's traditional image, many residents never set foot inside a beer hall or go anywhere near Oktoberfest, which is looked down on by some as a festival only for foreign tourists. 尽管慕城具有这种传统的形象,许多当地居民却从未涉足啤酒厅和到举办“啤酒节”临近的任何地方。有些人认为这些地方不屑一顾,只不过是外国游客的节庆。
These citizens see themselves as part of a thriving, modern metropolis which is the high-tech capital of Germany. 这些市民认为自己是一个蒸蒸日上,现代大都会的一部分。
Indeed, Munich plays host to a large concentration of communications and electronics firms. 它是德国高科技的首都,的确,慕尼黑接纳了云积此地的众多通讯及电子公司。
Munich, then, is a city of fascinating contrasts. It has terrific museums, architectural treasures, and open-air shopping as well as space-age factories and world-class markets. 由此可见,慕尼黑是一个极具迷人的有鲜明反差的城市。它有令人流连忘返的博物馆、建筑珍品,露天商场,也有太空时代的工厂和世界顶级的购物商场。
If you could visit only one city in Germany, the capital of Bavaria would be a worthy choice. 假如你只能访问德国的一座城市,那么巴伐利亚的首府将是一个绝对值得一游的城市!