纽约英语口语网新版
特别广播英语
第 247 课:Larry's Lawn Chair Ride 梦想起飞,别一飞冲天-2

But things did not go according to Larry's plan. 但是事情并没有按照拉里的计划进展。

When his friends cut the anchor lines, Larry, lifted by the 42 balloons, shot skyward at an astonishing speed.朋友们一切断锚线,拉里就被42个气球拉起,并以惊人的速度射向天际。

He finally settled at an altitude of 4,000 meters. 最后他停在海拔4000米的高度上。

Afraid to pop any of the balloons, in case he should upset the balance of his “craft,” Larry sat, cold and frightened, in the sky with his beer and sandwiches for 14 hours. 担心击破一些气球会导致他的“飞行器”失去平衡,拉里又冷又怕,与他的啤酒和三明治在空中坐了14个小时。

Airline pilots heading toward Los Angeles' busy international airport radioed in reports of the strange sight. 飞往繁忙洛杉矶国际机场的民航飞行员,用无线电报告了这一奇怪的景象。

Larry's presence in the skies caused numerous planes to be rerouted. 拉里停留在空中迫使许多飞机改变航线。

Eventually, Larry worked up the nerve to shoot a few balloons and slowly descended, landing in power lines. 最终拉里鼓起勇气击破了几个气球慢慢地下降,停在电线上。

Uninjured, he climbed down to safety and was arrested by waiting police. 拉里没有受伤,爬了下来,获得了安全,随即被等候的警方逮捕了。

When asked by a reporter why he had done it, Larry responded, "a man just can't sit around." Larry fulfilled his dream, and set a record for a gas-filled balloon flight. 当记者问及为什么会有此举动,拉里答道:“一个人就是不能坐在那里不干事。”拉里实现了梦想,而且创造了一项以充气气球飞行的记录。

But it cost him: He was later fined US$1,500 for violating air safety regulations. 然而这让他付出的代价是:他后来因违反空中安全条例被罚1500美金。