第 262 课:What Is the Truth behind the Mummy's Curse? 都是法老王诅咒搞的鬼?-2
Some journalists even said that the Titanic sank in 1912 because an ancient Egyptian coffin was on board. 一些新闻记者甚至说,1912年泰坦尼克号的沉没是因为船上放置了一副古埃及棺木。
Later, in 1923, the discovery of King Tut's tomb added new life to the legend. 之后1923年塔特王陵墓的出土也为此传说注入了新生命。
The unexpected death of Lord Carnarvon, who led the exploration of the tomb, propelled the curse story onto the front pages of newspapers around the world. 率领挖掘陵墓的卡纳文勋爵的猝死,更将此诅咒传说推上全球报纸的头版。
According to Dominic Montserrat, however, there was nothing unusual about Carnarvon's death, since he was in poor health anyway. 然而根据多米尼克·蒙瑟雷特的说法,卡纳文的死并无异常之处,因为他的健康状况一直欠佳。
Moreover, almost all the 26 members of the exploration team were still alive ten years later. Some curse! 而且10年后勘探队的26名成员几乎都还健在。这算什么诅咒﹗
Montserrat actually sees the discovery of the tomb as beneficial to King Tut's soul.
Ancient Egyptians believed that the soul of the departed survived only as long as the name was remembered.
If that is true, then the discovery of King Tut's tomb and those of other Egyptians ensures that their souls will survive for many years to come.