Perhaps happiness has something to do with where you live. 也许快乐和你居住的地方有关。
The authorities at the World Database on Happiness have surveyed levels of happiness in different countries. “世界幸福数据库”的专家调查了不同国家的快乐程度。
Apparently, people in America, Canada, and Singapore are very happy; people living in India and Russia, not surprisingly, are not happy. 显而易见,美国,加拿大和新加坡的人非常快乐,而住在印度和俄罗斯的人,毫不意外地并不快乐。
Other surveys consistently point to the importance of relationships. 其它调查结果一致指出各种人际关系的重要性。
Family relationships in particular seem to be the key to long-term contentment. 尤其家庭关系似乎是令人能长久感到满足的关键。
The Web site suggests that falling in love and having children are two of the situations that bring the greatest happiness. 这个网站指出坠入情网和生儿育女是给人们带来最大幸福的两大源泉。
Nowadays people look to technology as an alternative source of satisfaction. 现在人们指望科技能成为满足感的另一个来源。
People increasingly spend more time alone watching TV or surfing the Internet rather than spending time with family. 人们把越来越多的时间花在一个人看电视或上网,而并非与家人共聚。
Can technology truly make people happy? It is too difficult to tell, but one thing is sure: 科技真的能使人幸福吗?这很难说,但有一件事是可以确定的:
If the Web site's research is accurate, time spent with your family is a better investment than time spent making money. 如果这个网站的研究结果精确,和赚钱花的时间相比,与家人共度的时光是更好的投资。