特别广播英语第 394 课:Not Merely Music: The Phenomenon of Hip-Hop
所向披靡嘻哈风-2 Hip-hop culture's positive energy was fostered by Afrika Bambaataa, a former gang leader and dj who is regarded as the godfather of hip-hop. 培养嘻哈文化的正面力量要归功于曾做过帮派头目和DJ的阿弗里卡·班巴塔,他被公认为嘻哈文化的教父。
His efforts brought together the burgeoning hip-hop community and inspired gangs to battle creatively through rapping and breaking rather than through violence. 他不仅努力把迅速发展的嘻哈音乐团体团结起来,而且还激励帮派份子在说唱和霹雳舞上进行创造性的互相较量,而不是通过暴力。
In the 1980s, as hip-hop became more popular, new offshoots developed. East Coast styles were generally hard-core, with rappers espousing political and social ideals, often from an afro-centric perspective. 80年代,随着嘻哈风更加盛行,新的流派发展起来。总的来说东岸风格是核心力量,说唱歌手拥护以非洲为中心观点的政治和社会理想。
West Coast hip-hop was heavy on gangster rap, filled with references to gangs, guns, and the inescapability of street life. 西岸的嘻哈风主要是帮派份子的说唱,充满了关于帮派、枪枝和不可避免的街头生活等内容。
The West Coast style caught the larger public's imagination, and became wildly popular in urban and suburban areas alike. 西岸风格引起了更多群众的兴趣而为之激动,所以在都市和近郊地区都很受欢迎。
While some fans complain that today's hip-hop has lost its edge and political message, the genre continues to expand, innovate, and influence. 尽管有些嘻哈迷抱怨说,现在的嘻哈文化中,原有的锐气和政治信息已经没有了,但这种类型仍在不断扩展、革新并且发挥其影响力。
Through its brief history, hip-hop has gone from just two turntables to samplers and live musicians; 在他短暂的历史中,嘻哈文化从仅有两个唱机转盘发展到了混音器和现场演奏的乐手;
from rapping on a four count to increasingly complex verbal gymnastics; and from its roots in the South Bronx to the four corners of the world. 从四拍子的说唱到越来越复杂的嘴上功夫;从南布朗克斯的发祥地到世界的每个角落。
“Run” of the East Coast hip-hop band Run DMC once said that when people called hip-hop a fad, they had no idea of the passion that lay behind it. 东岸嘻哈乐团“Run DMC”中的“Run”曾说:在有些人称嘻哈只是一种时尚时,他们根本不了解它背后的热情。
Once considered a flash in the pan, hip-hop is set to continue its path of creation and celebration, bringing more and more converts along for the ride. 一度被视为昙花一现的嘻哈风,却决心继续走他的创造与赞美之路,带领更多的归附者上路。