纽约英语口语网新版
童话故事
第 47 课: Hansel and Gretel汉 塞 尔 和 格 雷 特 尔-2

Hansel stooped and stuffed his coat pockets full of pebbles. 汉 塞 尔 弯 腰 捡 起 石 子 儿 , 装 满 衣 袋 ,

Then he went back and said to Gretel, "Be comforted, little sister, and go to sleep.God will not forsake us"; and he lay down on his little bed. 然 后 回 去 对 格 雷 特 尔 说:“放 心 吧, 小 妹 妹, 去 睡 吧,上 帝 不 会 抛 弃 我 们 的。”他 就 在 自 己 的 小 床 上 躺 下 了。

When day dawned the woman called the two children and told them to dress before the sun was high. 天 刚 亮,那 个 女 人 叫 醒 了 两 个 孩 子 , 让 他 们 在 太 阳 升 起 前 穿 好 衣 服 。

"Get up, both of you," she said, "and come into the wood and pick up sticks." “ 起 来 , 你 们 两 个” 她 说,“到 森 林 里 去 捡 树 枝”

then she gave each a piece of bread, and told them to keep it for dinner and not eat it before, as they would get nothing else.然 后 给 他 们 每 人 一 块 面 包, 让 他 们 先 别 吃 , 留 到 中 午 再 吃, 没 有 别 的 东 西 给 他 们 了。

Gretel put the bread under her apron, because Hansel's pockets were full of pebbles. 格 雷 特 尔 把 面 包 放 在 围 裙 里 , 因 为 汉 塞 尔 的 口 袋 里 装 满 了 石 子 儿 。

Soon after, they all started together for the wood. 过 了 一 会 儿 , 他 们 全 家 一 起 到 森 林 中 去 ,

They had not gone far before Hansel stood still and looked back the house.没 走 多 远,汉 塞 尔 就 站 住,回 头 望 望 他 们 的 房 子。

He did this again and again, till his father said, "Hansel, what are you gaping at?" 他 一 次 又 一 次 地 这 样 做, 他 父 亲 说:“汉 塞 尔,你 在 看 什 么 呀?”

"Oh, father," said Hansel, "I am looking at my white kitten, who is sitting on the roof waving me good-bye." “哦,爸 爸”汉 塞 尔 说,“我 在 看 我 的 小 白 猫,它 正 蹲 在 房 顶 上 向 我 挥 手 告 别 呢 。”

"That isn't your kitten, silly child," said the woman, "it's the morning sunlight shining on the chimney."“那 不 是 你 的 小 猫 , 傻 孩 子 ,” 女 人 说, “那 是 早 晨 的 阳 光 在 烟 囱 上 闪 耀 。”