纽约英语口语网新版
童话故事
第 60 课: Brave Tailor 勇 敢 的 小 裁 缝-6

He ran on alone into the wood, looking to right and left as he went. In a little while he espied the two giants.他 独 自 跑 入 其 中,一 边 跑 一 边 向 左 右 观 望。一 会 儿 就 看 见 了 那 两 个 巨 人。

They lay under a tree asleep, nearly snoring off the branches overhead. 他 们 躺 在 树 下 睡 觉 的 时 候 鼾 声 几 乎 把 头 顶 上 的 树 枝 都 要 震 下 来。

The little tailor climbed up the tree. Halfway up he slid on to a branch immediately over the sleepers' heads, and then let his stones fall on one of the giants' breasts. 小 裁 缝 忙 着 捡 石 头, 塞 满 自 己 的 口 袋 后, 就 往 树 上 爬 去 。 爬 到 一 半 儿, 又 溜 到 一 根 在 睡 着 的 巨 人 脑 袋 上 方 的 树 枝 上, 一 连 把 几 块 石 头 扔 在 一 个 巨 人 的 胸 脯 上 。

For a long time the giant did not move, but at last he roused himself and, shoving his companion, asked, "Why are you hitting me? this is too annoying," shouted the giant. 过 了 很 久, 巨 人 不 动。 最 后 他 惊 醒 了 , 推 推 他 的 同 伙 问 道: “ 你 干 吗 打 我?” “ 这 太 气 人 了,” 这 个 巨 人 喊 道 。

He sprang up like a madman, and pinned his companion to the tree with such force that the tree shook. 他 象 疯 子 似 地 跳 起 来, 用 力 把 他 的 同 伴 推 到 一 棵 树 上, 劲 儿 很 大 , 连 树 都 摇 晃 起 来。

The other paid him back in the same coin, and they grew so furious that they tore up trees by the roots and hurled them at each other, till at last they both lay dead on the ground. 另 一 个 巨 人 也 用 同 样 的 办 法 对 付 他 。 他 们 怒 气 冲 冲, 把 树 连 根 拔 起 来 , 向 对 方 猛 投 过 去, 直 到 最 后 他 们 俩 都 倒 地 而 死。

At once the little tailor jumped off the tree. "A piece of good fortune," he said, "that they didn't tear up the tree I was sitting on." 小 裁 缝 立 刻 从 树 上 跳 下 来, 他 说: “好 运 气 , 幸 而 他 们 没 有 拔 我 待 在 上 面 的 那 棵 树。”

He drew his sword and inflicted a wound on the breast of both, then he went to the knights and said: "The work is done; I have put an end to the two giants, but it was a terrible encounter. In self-defense they tore up trees by the roots, but of course that was of no avail against a man who can strike down seven at a blow." 他 抽 出 剑 来, 在 两 个 巨 人 胸 脯 上 各 刺 一 剑 , 然 后 走 到 武 士 们 跟 前 说: “事 儿 完 了。 我 把 两 个 巨 人 干 掉 了, 真 是 一 场 恶 战, 他 们 把 树 连 根 拔 起 来 自 卫。 当 然 了, 用 这 种 办 法 来 抵 抗 一 个 一 下 子 打 死 七 个 的 人 , 是 起 不 了 什 么 作 用 的。”

The promise of King was kept, The wedding was celebrated with great magnificence, and great rejoicing, the tailor became a king. 国 王 遵 守 了 他 的 诺 言 , 婚 礼 举 行 了, 规 模 宏 大 豪 华, 洋 溢 着 欢 悦 的 气 氛。