今天我们先要给大家介绍一个你肯定会经常用的习惯用语。有的时候你可能会非常忙,忙得都没有时间吃饭。在这种情况下,你一定会临时找点什么东西先填补一下。这在英文里就叫做: to grab a bite。
To grab a bite要翻成口语很明显就是:先吃点什么,因此和正式吃一顿饭有很大不同。下面这个说话的人是刚下班回家,正在对他太太说他为什么这么饿:
例句-1: "Honey, I'm so hungry I could eat a horse! I was so busy at work today. I didn't even have time to run out and grab a bite at that Kentucky Fried Chicken place across the street."
例句-3: "My husband and I have worked hard to make our new restaurant a success, but most of all I thank my father for giving us the grubstake to open it."
例句-4: "I want to quit my job and open a sporting goods shop for myself. But I'm having trouble finding anybody to put up a grubstake to help me get started."
这个人说:"我想辞了我那个工作,自己开一个体育用品店。但是,我找不到人给我一笔贷款来开这个店。"
我们今天讲了两个美国人常用的俗语。第一个是to grab a bite。To grab a bite意思是由于没有时间吃饭或其他原因在饭前先吃点东西填补一下。我们今天讲的第二个俗语是grubstake。Grubstake是为开创一个企业提供的资金或贷款。