我们已经给大家介绍过两个由out这个字组成的习惯用语。他们是:Out of the woods和out of the picture。Out of the woods 是渡过了难关;out of the picture是某人不再参与。今天我们再来给大家讲解两个和out这个字有关的习惯用语。第一个是: Out the window。
Window就是窗子。你一看到out the window这几个字可能马上会理解为:在窗户外面。但是,作为习惯用语,out the window的意思是突然失去了、或者是浪费了某样东西。我们可以突然失去钱财。要是一个人运气不好,他的辛勤劳动也可能白费,就像下面这个例子里说的一样:
例句-1:My husband and I saved for ten years to open our own restaurant. And we worked six months to get it ready. Then the day after we opened, we had a big fire and all our money and hard work went out the window.
例句-2:I've spent all weekend getting ready for my party -- shopping, cleaning and cooking. But my guests called at the last minute to say they couldn't come. Well, all my efforts went out the window. Let me tell you, I won't invite them again.
World这个字的意思是"世界"。Out of this world并不是在这个世界以外的意思。这是一个习惯用语,它的意思是:令人激动,精彩极了,绝妙的,特别是在形容音乐、电影的时候可以用这个常用语。你也可以用 out of this world来形容一顿非常精美的晚餐。男女之间也可以用这一习惯用语来形容对方。下面这个人是在说一个你大概也非常喜欢的电影:
例句-3:Say, I see that Gone with the Wind is on TV tonight. I've seen it ten times already but I'll watch it again. I think it's out of this world -- maybe the best movie ever made!
例句-4:Donna took me to lunch at a restaurant in a shady woods just outside of town. We sat outdoors and the food tasted great. The place is so pretty and relaxed that it's really out of this world!
今天我们讲了两个和out这个字有关的习惯用语。第一个是:out the window。Out the window是突然失去,或是浪费了某样东西,或者是某人的辛勤劳力。我们今天还讲了out of this world。Out of this world是指某些东西非常好,特别是音乐、电影、吃饭、有时也能指人。