Lesson 171 - TO WHISTLE A DIFFERENT TUNE / PIPE DREAM
我们给大家介绍过两个以whistle这个字为主的习惯用语,今天我们还要给大家讲一个和whistle这个字有关的俗语: To whistle a different tune。
Different tune就是:不同的调子。To whistle a different tune就是这个吹口哨的人吹了一个不同的调子。这当然是从字面上来解释。To whistle a different tune作为俗语的意思是:一个人改变了主意,跟他以前说的不一样了。其实,这也是正常的。下面我们要举的例子就很能说明问题。这是说一个人在当爸爸前和当爸爸后的不同态度:
例句-1: Tom always said he didn't want any children, but he's whistling a different tune since his wife gave birth to a son. He's so proud of the baby he can't stop talking about the kid.
例句-2: Kathy liked Mary's silk blouse so much she begged me to find one for her. After I searched all over town and bought one for her, she started to whistle a different tune. Now she tells me it's too much trouble to iron it every time she washes it.
例句-3: My friend Johnny has this pipe dream about becoming a famous movie star. But it won't ever happen. He doesn't have any talent, and he has this high, squeaky voice people don't like to hear.
例句-4: Just because I don't speak good English, don't you guys laugh behind my back and say it's just a pipe dream for me to learn Chinese. Well, give me a couple of years and I'll show you how fluent I can be.