例句1: Federal workers thought they were sitting pretty until the White House announced its plans for reform. The plan calls for cutting a quarter million jobs so now people are worried.
例句2: Mister Lee is really sitting pretty now - the other dry cleaner down the block sold out to an oriental grocery store, which means he now has no competition for two miles around.
现在我们来讲第二个习惯用语。 To sit tight. Tight这个字有很多解释。最普遍的意思就是:很紧的,或者是很紧密的。To sit tight这个习惯用语的意思是:不要采取任何行动,要耐心等待。有的语言专家认为,to sit tight这个说法是来自扑克牌游戏。有的时候,一个参加游戏的人可以继续参加游戏,但是放弃叫牌的机会。我们来举一个例子。有一个人很久以前在某个地方有个女朋友,叫玛丽。现在,过了很多年,这个人回来看玛丽。下面是一个朋友在对这个人说话。
例句3: Now just sit tight and wait: Mary'll be here in a minute. I can't wait to see her reaction when she sees you - she'll be so surprised and happy she may cry.
例句4: Remember that scene when she had to sit tight in the attic while German soldiers searched the house downstairs? I was holding my breath hoping they wouldn't find her hiding place.