Lesson 277 - life in the fast lane / go nowhere fast
今天我们要讲的两个习惯用语里都有一个关键的单词:fast。我们要讲的第一个习惯用语是: Life in the fast lane. 我想大家都知道 fast 这个词的意思是“快”,那么lane这个词是什么意思呢?一定有不少人会说这个词解释“小路”,“巷子”。对,但是 fast lane的意思却是公路上的快车道。
上过高速公路的人都知道,最左边的那条车道是快车道。在这条车道上行驶你能超过别的车道上的车辆而遥遥领先,但是你也必须一刻不停地高速前进,否则后面的千军万马就会冲你而来。那么 life in the fast lane是什么意思呢?请大家好好听下面这段话,说的是一个叫 Tom的年青人,请你边听边体会life in the fast lane究竟是什么意思?
例句1: Tom is a hotel manager. He works 60 hours a week, but he's always flying to Hong Kong, Tokyo or New York and enjoys life in the fast lane.
有些人似乎生来就适应这种快节奏的生活。他们不在乎繁忙的工作和巨大的压力。Tom 就是这样一个小伙子。但是还有些人却觉得这样的生活尽管充满刺激也能赚大钱,却也令人精疲力尽。好,我们来听听有关Bill的一段话吧。听的时候还是请您注意life in the fast lane这个习惯用语:
例句2: Bill used to enjoy life in the fast lane in New York, but his family didn't. Now he's happier living a quiet life in a small town with his wife and two kids
这回你都听清楚了吧。说的是Bill原来喜欢纽约那种快速紧张的大都市生活,但是他家人却受不了了。于是他现在跟太太还有两个孩子在小城里安安静静地、舒舒服服地过日子。 life in the fast lane这个习惯用语还有另外一个说法,意思完全一样: life on a fast track。在这个短语里,track这个词原意也是快车道。当然它也可以用来比喻快速紧张的生活。比方说美国前总统尼克松曾经这样评论纽约市:
例句3: It's a place where you can't slow down - a fast track.
他说:“在纽约那样的地方你可不能松懈,这是一个马不停蹄的地方。”
我想各位不论是不是住在大城市,都想象得出纽约市那种简直没有喘息余地的生活节奏。
******
现在我们来讲第二个习惯用语。 Go nowhere fast。你们一定发现nowhere这个词是由no和where两个词组成的,所以Go nowhere意思当然是“哪儿都不去”。而fast这个词的意思是“快”。那么整个短语似乎是前后矛盾的。哪儿都不去又怎么会快呢?那就让我们来听一个例子吧。这是被一道几何题难住的人说的话。请你边听边好好想想这个习惯用语的含义。我要给你一个提示:Go nowhere fast也是一种比喻的说法。好,请你仔细听:
例句4: I've been working on this problem all evening and I'm going nowhere fast! Could you help me out, because I just don't know how to do it.