例句-1: Peter told his wife that this time he was really going to walk in and demand a pay raise from the boss. But when he arrived at the office, he got cold feet.
例句-2: I really need to get my teeth fixed, but every time I start to phone the dentist, I think about the sound of that drill and right away I get cold feet.
事到临头打退堂鼓,出现cold feet的现象也许是一个弱点,但是在美国成语里,把脚弄湿倒是一件好事。比如说,好些听众都在学英语。这是一种外语,许多初学的人都怕难为情不敢用英语来对话。可是,老师很可能就会劝这些学生: "Jump in and get your feet wet. " Jump in and get your feet wet这个俗语的意思是:到实践中去学,也可以说是跳到游泳池里学游泳。我们来举一个老师对学生说的话:
例句-3: I know most of you are afraid to embarrass yourselves by trying to speak English after these first few lessons. But that's the best way to learn: when you meet an American, try a few words -- jump in and get your feet wet.
到实践中去学对于任何事来说都是很重要的。下面说话的人就认识到例句 jump in and get your feet wet 的重要性:
例句-4:I want to get into politics so I'm volunteering to put up signs for one of the people running for mayor. I don't get paid for it but it's a chance to jump in and get my feet wet.