纽约英语口语网新版
密苏里英语口语
第 119 课:Our house is your house. 我们的家就是你的家.

: What do I do now, Pedro? 佩德罗, 我现在应该怎么办才好?

: I miss Marta every minute, but I won't say any more about that because I can just hear you making fun of me. 我时时刻刻地想念玛它, 但是, 关于这一点我似乎可以听到你在嘲笑我, 所以不多说了.

: I even miss you! 我连你都想念!

: Which reminds me, how did your interview go? 说起你的事, 我几乎忘了, 你面试的经过如何?

: Did you get the assistant manager position? 你获得助理经理的职位了吗?

: You know, Pedro, there is no way I can repay the kindness that you and your family have shown me. 你知道吗, 佩德罗, 你和你的家人对我的恩情我没有办法还报你们.

: All I can say is thank you, and I hope that someday soon you will visit us. 我唯一能说的是谢谢你, 而且我希望很快的有一天你就会来看我们.

: Our house is your house. 我们的家就是你的家.

: Miguel PS I know you don't write letters, but you could send a postcard every now and then. 米盖尔附记: 我知道你是不写信的, 不过有时候你可以寄张明信片来.

: PPS I must have been in a daze when I left New York. 再附记: 我离开纽约的时候一定是昏了头.

: You know my sweater, the one you always used to borrow? 你以前老跟我借的那件毛衣,

: I must have left it at your apartment. 我大概遗放在你家.

: If you find it, keep it for me until I return. 你要是找到的话, 帮我保留到等我回到纽约.

: It looks good on you. 它穿在你的身上看起来不错.