纽约英语口语网新版
密苏里英语口语
第 60 课:He's a very independent child. 他是个很独立的孩子.

MR.NIKZAD: What are we going to do with Ali? 对于阿里我们将怎么做?

MRS.NIKZAD: What do you mean, dear? He's only six. 你是什么意思? 他才六岁.

MR.NIKZAD: He'll be seven in a few weeks. It's time to think about his future. 他再过几个礼拜就七岁了, 该为他的前途着想了.

MRS.NIKZAD: Oh, dear. 哦, 亲爱的.

MR.NIKZAD: You spoil him, Zahra. 萨拉, 你太宠他了.

MRS.NIKZAD: And you're too strict. You're always criticizing him. 但你对他太严了, 你总是对他吹毛求疵.

MR.NIKZAD: Because he never behaves. Why can't Ali be more like Hussein. 因为他从不守规矩, 他为什么不能像郝仙那样?

MRS.NIKZAD: But dear, they are different people. They'll never behave the same way. 但是, 亲爱的, 他们俩个是不同的啊! 他们的举止完全不一样.

MR.NIKZAD: We take him to the Fair, and what does he do? He runs away! 我们带他去万博会, 而他做什么呢? 他跑掉了!

MRS.NIKZAD: He's a very independent child. 他是个很独立的孩子.

MR.NIKZAD: I'll never understand him. And what an imagination! He thinks ice cream vendors are secret agents. He talks to animals and toys. 我永远不会了解他. 他多么有幻想力! 竟然把冰淇淋摊贩视为密探, 还对着动物和玩具讲话.

MRS.NIKZAD: All children are like that, dear. 所有的小孩子都是那样子的, 亲爱的.

MR.NIKZAD: No, Zahra, all children are not like that. 不, 萨拉, 并不是每一个孩子都是这样子,

MR.NIKZAD: You can't make excuses for him forever. 你不能永远为他找藉口.

MR.NIKZAD: Last year he misbehaved because he didn't understand English. 去年他不乖是因为他不懂英文,