That expression is apple of discord . It comes from ancient mythology. 这种表达方式就是祸根。它来自于古老的神话。
The myth says that all the gods and goddesses were sitting around the table to celebrate the marriage of Thetis and Peleus. 神话说,所有的神和女神围绕桌子坐下,庆祝 Thetis 和 Peleus 的婚礼。
One of the goddesses, Discord, was a troublemaker. 其中一个女神, Discord ,是一个麻烦制造者。
She threw a golden apple on the table to be given as a prize to the most beautiful goddess. 她在桌子上扔出来一个金苹果,作为最美丽的女神的奖励。
It was not an easy decision to make. 这不是一个可以容易作出的决定。