The United States has many different religious colleges. 美国有许多不同的宗教学院。
But he says he fears there could be protests if Zaytuna College is seen as teaching students not to accept other religions. 但他说,他担心如果 Zaytuna 学院被看做教导学生不接受其它宗教的学院的话,它将会招致抗议。
This September eleventh will be nine years since the al-Qaida terrorist attacks on the United States. 今年 9 月 11 日是基地组织袭击美国的九周年。
Imam Shakir recognizes that those attacks and other plots since then have fed public suspicions about Islam. Imam Shakir 意识到那次袭击和自那以后的其它过节助长了公众对伊斯兰教的怀疑。
But he says opponents of the college represent a minority opinion in the United States . 但是他说,该学院的反对者代表了美国少数人的意见。
He says they are reacting to a small group of extremists -- a "lunatic fringe" -- in the Islamic community. 他说,这些反对者是对伊斯兰地区的小部分极端分子——也即狂热主义者——有意见。