But she based the characters on real people she knew growing up. 但该书的角色则是以她所认识的一个真人为原型。
Since then, Monroeville has changed a lot. A number of African-Americans serve in the local government. 从那以后,门罗维尔改变了很多。许多非裔美国人在政府工作。
The courthouse, made famous by the book, is now a museum. 因该书而出名的法院,目前成为了一个博物馆。
A small shop and a fast-food restaurant called Mel's Dairy Dream have replaced Harper Lee's childhood home. 一个名为“梅尔的奶牛梦”的小商店和快餐店更名为“哈伯 . 李童年的家”。
But in Monroeville and around the country, fans of "To Kill a Mockingbird" are celebrating its fiftieth anniversary. 但在门罗维尔以及全国,《杀死一只知更鸟》的书迷们举行了该书出版 50 周年庆的活动。
Events include readings, discussions and movie showings. 活动包括阅读、讨论以及电影展示。