It has been one year since President Obama signed the economic recovery bill aimed at pulling the country out of recession. 总统奥巴马签署旨在摆脱衰退的经济复苏法案已一年。
The new bill promised jobs -- including many in the nuclear energy industry. 新法案曾承诺就业,包括核能行业的众多就业。
On Tuesday, the president announced plans for the government to guarantee more than eight billion dollars in loans for two new nuclear energy centers in the state of Georgia. 周二,总统奥巴马宣布了美国政府的计划,为乔治亚州二个新核能中心的 80 亿美元贷款提供担保。
The Southern Company plans to build the nuclear power centers with the first starting operations in twenty sixteen. 南方公司计划建设这二个核能中心,其中第一核能中心于 2016 年运营。
Mister Obama announced the plan at a job training center in Lanham, Maryland. 奥巴马先生在马里兰州拉纳姆的就业培训中心宣布了这一计划。