纽约英语口语网新版
广播电视英语短句
第 250 课:多放贷款-1

President Obama told some of the nation's top bankers Monday that they need to explore "every responsible way" to make more loans. 奥巴马总统周一告诉全美主要银行家,他们需要“设法尽责地”多放款。

Earlier, he criticized what he called "fat-cat bankers on Wall Street." 早先,他批评说“华尔街有钱有势的银行家”。

Major banks have been doing well since the worst of the financial crisis shook Wall Street more than a year ago. 自最坏金融危机在一年多之前打击华尔街以来,主要银行表现良好。

Banks including Bank of America, Citigroup and Wells Fargo have recently announced plans to repay government rescue money. 诸如美国银行、花旗及富国银行等银行近期宣布偿还政府救援资金的计划。

New profits and freedom from the pay limits tied to federal aid mean bankers can again receive big bonuses. 新增利润以及摆脱与联邦援助相关的薪资限制自由意味着,银行家可再次收到高额花红。