The catch may enter international markets, yet robe communities of needed food and raise the risk of fishery collapse. 这些捕获物可能进入国际市场,然后交换必需的食物,增加渔业崩溃的危险。
But last month, the governing conference of the united nation's food and agriculture organization approved a new treaty. 然而上个月,由联合国粮农组织召开的会议批准了一个新条约。
The agreement, once takes affect, will be the first under international law to target just this problem. 一旦其生效,这些条约将是第一个在国际法框架下针对这一问题的条约。
It has a long name: the agreement on port state measures to prevent, deter and eliminate illegal, unreported and unregulated fishing. 该条约的名字很长:预防、阻止和减少非法、未报告和滥捕鱼的国家间港口协议。
The FAO says that by signing the treaty, governments promise to take steps to guard their ports against ships involve in such fishing. 粮农组织说,通过签订这个条约,各国政府同意采取行动以保卫他们的港口,阻止涉嫌类似捕鱼船只(进港)。