This week, President Barack Obama went before Congress and the nation to better explain his health care proposals. 本周,奥巴马总统对国会和整个国家更好的解释了他的医疗保健提议。
He said they would provide security and stability to people who have insurance, and make it possible to insure millions who do not. 他说它们会给已经有保险的人们提供安全和稳定,也使没有保险的人们得到保险变成可能。
Individuals would be required to have basic health insurance, the way most states require automobile insurance. 个人将会被要求以许多州所要求的汽车保险方式一样参加基本医疗保险。
Large businesses would have to either offer their workers health care or help cover the costs. 大公司将必须为工人提供医疗保险或者是帮他们交纳保险费用。
Insurers could not deny coverage to people who already have a condition, or cancel coverage if people get sick. 保险公司不得拒绝将已生病人们纳入保险范围,也不能因为人们生病后取消保险覆盖范围。