纽约英语口语网新版
广播电视英语短句
第 300 课:声音障碍-2

It happens more commonly in women, children, the elderly and those who use their voice a lot in their jobs. 这一般更容易发生在妇女,儿童,老年人以及那些在工作中大量使用嗓子的人。

Experts say hoarseness costs several billion dollars a year in lost productivity from people missing work. 专家们说每年因为声音嘶哑导致人们错失工作从而产生的生产力损失达到好几十亿美元。

Now, doctors have the first treatment guidelines from the American Academy of Otolaryngology - Head and Neck Surgery Foundation. 现今,医生们得到了来自美国耳鼻喉学会——头颈外科基金会的第一份治疗指导方针。

The new guidelines recognize that most cases are not serious and go away within a few days. 这份新的指导方针承认大部分病例都不算严重,可以在几天内症状消失。

But hoarseness can also be a sign of something worse. 但是嘶哑也可能是一些更糟情况的信号。