On Tuesday, President Obama nominated Ben Bernanke for a second term as chairman of the Federal Reserve. 周二,总统奥巴马提名本 . 贝南克连任美联储主席。
His current four years end in January. 目前的四年任期于 1 月到期。
Ben Bernanke led the central bank through extraordinary efforts to contain the worst economic crisis since the nineteen thirties. 本 . 贝南克领导美国央行采取极端措施,以控制自 1930 年代以来最严重的经济危机。
But economists say it may still be too early to congratulate him on rescuing the economy. 但是,经济学家指出,恭贺他挽救美国经济为时尚早。
He is an expert on the causes of the Great Depression. 他是大萧条起因的专家。