The Justice at Stake Campaign says candidates raised one hundred sixty-eight million dollars between two thousand and two thousand seven. JAS(权益公正)运动组织称,在 2000 - 2007 年间,候选人募集了1.68 万亿美元。
The group says that was double the amount raised in the nineteen nineties. 该组织称,这一募集资金是 1990 年代所募集资金的两倍。
Critics say the situation threatens the fairness of state courts. 评论人士称,这种情况威胁到州法院的公正性。
It may create the appearance that judges are selling their influence. 它可能造成法官在兜售其影响的表象。
The Supreme Court ruled on a vote by a judge elected to West Virginia's high court five years ago. 最高法院就五年前当选为西弗吉尼亚州最高法院一法官的投票作出了裁决。