This week, Iran test-fired a new missile. President Mahmoud Ahmadinejad announced the launch to a crowd in Semnan province, his birthplace and a base for missile launches. 本周伊朗试射一枚新型导弹。总统内贾德宣布在他的出生地,也是导弹发射基地赛姆南省对众人宣布竞选开始
Officials say the solid-fuel rocket could reach Israel, southeastern Europe and American bases in the Middle East. 官方人员说固体燃料火箭可以到达以色列、欧洲东南部以及美国位于中东的基地。
American Defense Secretary Robert Gates says the Iranian missile will be able to travel up to two thousand five hundred kilometers. 美国国防部长罗伯特盖茨说,伊朗(研制的)导弹航程将会达到2500公里。
But because of engine problems, he says, the range right now is probably closer to two thousand kilometers. 但是他还说,由于发动机问题,目前的航程可能接近2000公里。
Wednesday's test came two days after Benjamin Netanyahu, the new Israeli prime minister, visited President Obama. 以色列新任总理本杰明·内塔尼亚胡访问奥巴马后的第二天(星期三),导弹测试实验开始。