纽约英语口语网新版
广播电视英语短句
第 4 课:降低浇灌量的农作物-4

They looked at ones from the ancestral home of soybeans, Asia. 他们研究那些来自亚洲(大豆的发源地)的大豆。

They searched for germplasms that could keep plants from weakening and wilting during hot, dry summers in the United States. 试图找到这样的种质资源:它们能在炎热干旱的美国夏天不萎缩或枯死,而健康生长。

Tommy Carter says they found only five. But these slow-wilting lines, he says, produce four to eight bushels more than normal soybeans under drought conditions. Tommy Carter 说他们只发现了五种这样的种质。但这些种质的产量在干旱的条件下比普通的大豆多出四到八蒲式耳。

The yield depends on location and environment. 这产量取决于当地的地理位置和环境。

Scientists are also working on other plants that either use less water or use it better, or both. For example, companies like Monsanto, DuPont and Syngenta have been developing corn with reduced water needs. 科学家还在研究其他节水农作物,像Monsanto, DuPont 和Syngenta公司一直在研究节水农作物。

Monsanto expects to be ready in a few years to market its first corn seeds genetically engineered to resist drought. Monsanto 公司的专家准备用几年的时间让该公司的第一批基因种子上市,这些基因种子能很好的抵御干旱。