President Hamid Karzai's term ends in May under the constitution. 依据(当地)宪法总统哈米德卡尔扎伊的任期将在5月结束。
But election officials have delayed the presidential election until late August. His opponents do not want him to stay until then.
但是大选官员们已经推迟总统大选至8月末。他的对手不想他在本届任期结束之后留下。
In Islamabad, the Foreign Ministry is defending a new peace agreement in northwestern Pakistan. 在伊斯兰堡,外交部正在为一项新的巴基斯坦西北部的和平协议辩护。
The government of Swat province signed the deal with representatives of local Taliban militants. 斯瓦特省(昔日印度一侯国,在今之巴基斯坦)政府和当地的塔利班激进分子代表签署了这项协议。
The deal is not final yet, but it calls for an Islamic system of justice for the area. 尽管这项协议不是最终的,但是它为这个地区的呼吁了一个正义的伊斯兰体制。
Richard Holbrooke says American officials worry that the agreement will "turn into surrender." 理查德霍尔布鲁克说,美国官方担心协议可能会解约。