This week, Democrats in Congress gave Barack Obama an important victory a week into his presidency. 本周,国会民主党使奥巴马在任期中取得了一次重大的胜利。
The House of Representatives approved his economic recovery plan. 众议院通过了他的经济复苏/刺激计划。
But not one Republican voted for it. Eleven Democrats also opposed the plan.
但是共和党全部投反对票,11名民主党也反对次复苏计划。
The price: eight hundred nineteen billion dollars. About one-third is tax cuts for individuals and businesses and two-thirds is government spending.
总额是8190亿美元。其中约1/3是个人和商业用于减税,2/3用于政府开销。
Republicans said the plan contained too much wasteful spending and too few tax cuts. 共和党议员称此计划包含过多无用投资、太少减税。