纽约英语口语网新版
广播电视英语短句
第 64 课:钱再多也不嫌多-3

Chickenfeed also has another interesting meaning known to history experts and World War Two spies and soldiers. 鸡食还有另一种有趣的意思,这个意思为历史学家和二战时的间谍和士兵所知。

Spy expert Henry S. A. Becket writes that some German spies working in London during the war also worked for the British. 间谍专家Henry S. A. Becket 写道,二战时一些在伦敦工作的德国间谍也为不列颠工作。

The British government had to make the Germans believe their spies were working. 不列颠政府不得不让德国人相信他们的间谍一直在工作。

So, British officials gave them mostly false information. It was called chickenfeed. 所以不列颠官员给德国人大量虚假信息。这就被成为:鸡食。

The same person who protests that he is working for chickenfeed may also say, "I am working for peanuts." 同样抗议工资不多的人也可以说:我为花生工作。