Most companies doing algae-to-energy research are creating liquid biofuels for cars or airplanes. 许多公司从事藻类转化能源的研究者正在为汽车或飞机制造液体生物燃料。 But some people have concerns about harvesting wild algae. 但是有些人对收获野生藻类担心。 University of Washington researcher Kevin Britton-Simmons says removing the algae does not solve the problem. 华盛顿大学研究员 Kevin Britton-Simmons 说移除藻类解决不了问题。 He says keeping fertilizer and other pollutants out of the water would prevent a lot of unnatural blooms. 他说避免肥料和其他污染物流进水中会阻止许多海藻非天然的大量繁殖。 He also says it is difficult to tell the difference between natural algae blooms and those caused by human activity. 他还说海藻天然暴发与由人类活动引起的暴发之间的区别很难说。 He says removing natural blooms would remove valuable food for marine life. 他说移除天然繁殖的海藻可能会把海洋生物的重要食物移除了。 |