The poem later became America's national song. 后来这首诗篇变成了美国的国歌。
Shirley Griffith tells about the flag's history, how it was repaired and where it is now.
雪莉格里菲斯讲述星条旗的历史,它是怎么被修复的和现在存放在哪儿。
The commander of Fort McHenry, George Armistead, said he wanted a flag so large that the British would have no difficulty seeing it from a distance.
麦克亨利堡指挥官George Armistead说,他想要一个大大的旗帜,这样英军就可以毫不费力的从远处看到它。
A local flag maker, Mary Pickersgill, was chosen for the project. 地方的旗帜制作者Mary Pickersgill被选中参加这个项目。
Four teenage girls -- her daughter, nieces and a servant -- helped sew the giant flag. 他的3个女儿和一个侍从,四个十几岁的女孩帮忙缝制这个巨大的旗帜。
It measured about nine by thirteen meters. 它有13米长,9米宽。