If the bacteria glow, it means they are drug resistant. 如果这种细菌发光了,就表示它们是抗药菌。
The researchers say a clinic worker could identify the glow with equipment available in many clinics. 研究人员们称,临床工作者可以通过诊所常见的仪器识别出这种光。
Test results would not have to wait for the bacteria to grow in a laboratory far away. 检测结果不再需要等待病菌在遥远的实验室里生长就可以得出了。
For now, the test itself needs more testing. But Professor Hatfull is hopeful this will take months and not years. 到目前为止,这个检测本身都还需要更多的测试。但是 Hatfull 教授期望这能在在几个月完成,而非数年。
Researchers from the Albert Einstein College of Medicine in New York also took part in the study, financed by the Howard Hughes Medical Institute. 来自纽约阿尔伯特·爱因斯坦医学院的研究人员们也参与到了这个研究中,霍华德·休斯医学研究所提供了研究所需的财务支持。